Psalm 44:25

SVWaarom zoudt Gij Uw aangezicht verbergen, onze ellende en onze onderdrukking vergeten?
WLCלָֽמָּה־פָנֶ֥יךָ תַסְתִּ֑יר תִּשְׁכַּ֖ח עָנְיֵ֣נוּ וְֽלַחֲצֵֽנוּ׃
Trans.

lāmmâ-fāneyḵā ṯasətîr tišəkaḥ ‘ānəyēnû wəlaḥăṣēnû:


ACכה  למה-פניך תסתיר    תשכח ענינו ולחצנו
ASVFor our soul is bowed down to the dust: Our body cleaveth unto the earth.
BEFor our souls are crushed down to the dust: our bodies are stretched out on the earth.
DarbyFor our soul is bowed down to the dust; our belly cleaveth unto the earth.
ELB05Denn unsere Seele ist in den Staub gebeugt, unser Bauch klebt an der Erde.
LSGCar notre âme est abattue dans la poussière, Notre corps est attaché à la terre.
Sch(H44-26) Denn unsre Seele ist bis zum Staub gebeugt, und unser Leib klebt am Erdboden.
WebFor our soul is bowed down to the dust: our belly cleaveth to the earth.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs